Not sure we should translate abbreviations like MMSI and IMO.
Opinions?
I do not understand what you mean about AIS target list items missing in translation....
Dave
Hi Dave.
I will not translate items like IMO: or MMSI:. I just want to change the spaces to realign the fields to the other fields translated in Italian in the AIS Target Query window.
About the AIS Target List, there is the column reporting the Speed identified with the string "S." that I'd like to translate in "V." i.e. Velocità in Italian...