At present
OpenCPN is in compliance with the rules of EU Inland ECDIS Standard Edition 2.3 (Information Mode). The Standard was updated and in order to comply with Edition 2.4 there is a requirement for a multi-language manual (English, Dutch, French, German) for
OpenCPN iECDIS.
Why does this matter?
Quote:
In some countries with carriage obligations for Inland ECDIS in information mode, only Inland ECDIS that are in compliance with Inland ECDIS Standard Edition 2.4 (i.e. Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1973 of 7 December 2018 amending Implementing Regulation (EU) No 909/2013) are permitted to be installed on Inland vessels.
|
In addition there is a pilot EU
project for using OpenCPN as the basis for the
reception of binary messages (Water level, Bridge height etc). The appeal is the opensource nature of OpenCPN.
The first
draft of a multi-lingual IEM is here:
https://opencpn-manuals.github.io/inland-ecdis/manuals/en/index.html
Translations are needed in Dutch, French and German.
The
draft manual uses asciidoc markup. Crowdin is able to
work with asciidoc. Help is requested for translating the 7 pages now posted on Crowdin. Shock, horror 7 pages. But a graphic approach has been taken. Much of the text relates to buttons used by OpenCPN and already translated and will therefore be suggestions. There are many
images (shown by
⌇⇠⇠⇠). I will make the screenshots for the different languages.
We have tested the workflow and if a document has to be amended the translations already in place will carry forward, as for the
plugin .POT files.
If you can help with translation your help would be very much appreciated.
https://crowdin.com/project/opencpn
You will find the
project listed as
Inland ECDIS Manual.
If you need
advice about getting started please ask.
Mike