Cruisers Forum
 

Go Back   Cruisers & Sailing Forums > Seamanship, Navigation & Boat Handling > OpenCPN
Cruiser Wiki Click Here to Login
Register Vendors FAQ Community Calendar Today's Posts Log in

Reply
  This discussion is proudly sponsored by:
Please support our sponsors and let them know you heard about their products on Cruisers Forums. Advertise Here
 
Thread Tools Search this Thread Rate Thread Display Modes
Old 10-11-2012, 08:50   #451
Registered User

Join Date: May 2011
Location: Hungary
Boat: Bostrom 31
Posts: 19
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Here is the Hungarian translation for 1105 beta.
Attached Files
File Type: doc opencpn_hu_HU-3.1.1105.po.doc (96.5 KB, 186 views)
szigi is offline   Reply With Quote
Old 11-11-2012, 04:52   #452
Registered User
 
Gilletarom's Avatar

Join Date: Mar 2010
Location: France
Boat: 10.50 mètres
Posts: 2,982
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Hello,

Working on the french translation, I see this two item :
- Transmit sentences
- Drop sentences

They are in the window of the tab "Connection" completly below.

What do you understand by these two items ? What is the diffrence between "transmit" and "drop" here ?

thank by advance.

Gilletarom
Gilletarom is offline   Reply With Quote
Old 11-11-2012, 07:29   #453
Marine Service Provider
 
bdbcat's Avatar

Join Date: Mar 2008
Posts: 7,396
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Gilletarom....

"Transmit": Send the sentences to the output selected.
"Drop": Discard the sentence, and do not transmit.

Dave
bdbcat is online now   Reply With Quote
Old 11-11-2012, 13:19   #454
Registered User
 
Gilletarom's Avatar

Join Date: Mar 2010
Location: France
Boat: 10.50 mètres
Posts: 2,982
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Hello Dave,

Thank you. I was right to ask for an explanation. For me, the verbs "To Transmit" and "To Drop" are quite synonimes.

B.R.

Gilletarom
Gilletarom is offline   Reply With Quote
Old 12-11-2012, 10:52   #455
NAV
Registered User

Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
Posts: 424
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Update of Dutch language file for DashBoard PlugIn
Attached Files
File Type: doc dashboard_nl.zip.doc (3.3 KB, 48 views)
NAV is offline   Reply With Quote
Old 13-11-2012, 03:16   #456
Registered User

Join Date: Jul 2012
Location: Chania, Crete, Greece
Boat: comfortina 32
Posts: 22
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Translation files for modern greek (1105β).

One comment: The word "Port" is used in this program both to mean "gate" (in "COM port") and as the opposite of "starboard". These two have different translations in most languages.

Alexandros
Attached Files
File Type: doc opencpn_el_GR_1105.mo.doc (71.9 KB, 51 views)
File Type: doc opencpn_el_GR_1105.po.doc (98.6 KB, 106 views)
Alexandros is offline   Reply With Quote
Old 14-11-2012, 08:21   #457
Registered User
 
Gilletarom's Avatar

Join Date: Mar 2010
Location: France
Boat: 10.50 mètres
Posts: 2,982
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Hello Dave,

Sorry, there is two mistakes in the french file language of the plug-in GRIB.

Nobody as said nothing !!!

Tsss ....

Here an update file :
Attached Files
File Type: doc Grib_Plugin_French_language_files_V_3.1.1105_B.zip.doc (2.7 KB, 68 views)
Gilletarom is offline   Reply With Quote
Old 15-11-2012, 16:10   #458
Registered User
 
HotRod's Avatar

Join Date: Oct 2010
Location: SW Norway
Boat: Nidelv 28, 28ft
Posts: 247
Send a message via Skype™ to HotRod
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Updated Norwegian translation for 3.1.1105
__________________
Best Regards
OpenCPN Norge - Norwegian OpenCPN community
Frode
HotRod is offline   Reply With Quote
Old 17-11-2012, 03:06   #459
NAV
Registered User

Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
Posts: 424
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Update of Dutch language files for Dashboard
Attached Files
File Type: doc dashboard_nl.zip.doc (3.5 KB, 45 views)
NAV is offline   Reply With Quote
Old 17-11-2012, 08:08   #460
NAV
Registered User

Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
Posts: 424
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Updated language files for the Route PlugIn
Attached Files
File Type: doc route_nl.zip.doc (3.8 KB, 40 views)
NAV is offline   Reply With Quote
Old 17-11-2012, 10:20   #461
NAV
Registered User

Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
Posts: 424
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Updated Dutch language files for the Logbook-Konni PlugIn
Attached Files
File Type: doc Konni_nl.zip.doc (25.7 KB, 49 views)
NAV is offline   Reply With Quote
Old 18-11-2012, 08:45   #462
NAV
Registered User

Join Date: Sep 2010
Location: Netherlands
Posts: 424
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Dutch language files for Logbook Konni, corrected.
Attached Files
File Type: doc Konni_nl.zip.doc (27.3 KB, 36 views)
NAV is offline   Reply With Quote
Old 19-11-2012, 07:15   #463
Registered User
 
Gilletarom's Avatar

Join Date: Mar 2010
Location: France
Boat: 10.50 mètres
Posts: 2,982
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Hello,

General file language :

Here a french translation.

B.R.

Gilletarom
Attached Files
File Type: doc OpenCPN_French_language_files_3.1.1105_D.zip.doc (45.8 KB, 39 views)
Gilletarom is offline   Reply With Quote
Old 30-11-2012, 00:01   #464
Registered User

Join Date: Jul 2012
Location: Chania, Crete, Greece
Boat: comfortina 32
Posts: 22
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

I move here the subject that Hakan started in another thread on the specific issue of the translation of the term "Port" in other languages, as here is its natural place:

As Hakan has indicated the english word "Port" may have been used in the OpenCPN jargon with three different meanings:

1. Synomynous to "harbour" (e.g. in ais.cpp, lines 153 and 1190)
2. As opposite to "starboard" (e.g. in ais.cpp, line 234 etc.)
3. As an (electronics) communication gate (e.g. in options.cpp, lines 561, 578, 669, 750, 2172)

Since most other languages use different words for these meanings, I think that we should rectify this, even in english. I could suggest, e.g., that "Port" be used for meaning #2; something like "NetPort", or "Communications gate", or "Communications port", or "Data port" etc. be used for #3; and "Harbour" for #1.

The most serious is the common use of "Port" in lines
src/ais.cpp:234 src/options.cpp:560 src/options.cpp:577 src/options.cpp:744
as they all use the same translation at line # 2208 in the .pot file.

Thanks

Alexandros
Alexandros is offline   Reply With Quote
Old 02-12-2012, 05:20   #465
Marine Service Provider
 
bdbcat's Avatar

Join Date: Mar 2008
Posts: 7,396
Re: OpenCPN Internationalization ( i18n )

Alexandros...

I agree with your analysis.

1.We will make the change to the options dialog, changing English "Port" (type 3 in your list above) to "DataPort".

2. In ais.cpp, we will retain "Port" as type 2 on your list, (opposite of "Starboard").

3. We will not modify the one instance of Type 1 on the list ("Port Tender"), as it may be translated in context as a complete string.

This is posted to github master now, as well as all updated pot/po files received to date.

Thanks
Dave
bdbcat is online now   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
OpenCPN 2.3.0 dlymn OpenCPN 3 29-06-2011 01:44
Help with OpenCPN moggie OpenCPN 4 15-02-2011 16:18
Help with OpenCPN moggie Marine Electronics 1 10-02-2011 06:26
OpenCPN bdbcat OpenCPN 1343 19-09-2009 15:59

Advertise Here


All times are GMT -7. The time now is 13:00.


Google+
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Social Knowledge Networks
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.

ShowCase vBulletin Plugins by Drive Thru Online, Inc.